016 尴尬的交流
016 尴尬的交流 (第3/3页)
虽然东汉中期,蔡伦改进了造纸术,但是,纸张仍然成本太高,质量很低,无法承担大量书写的任务,所以竹简仍是主要的书写工具。如今,突然见到这张又薄,又韧,能在上面随意书写的纸张,难怪让唐皋感到诧异。
唐皋发现这群人完全听不懂他的话,而他们的话他也听不懂,便命随从去城门侍舍(门侯、门丞办公室)拿来笔墨。王诗星猜出他可能要写字,便微笑着把水性笔递了过去。
唐皋接过笔,左看右看,发现没有墨水,又是惊奇无比,不知道这东西怎么能写字,始终没有下笔。看了一阵,一名卫士已经拿来笔墨递给他,他这才推开卫士呈上的笔墨,拿起水性笔试试在本子上写一行字。尽管由于不熟悉用硬笔写字,写得歪歪斜斜,但依然能看出他用隶书写的是“北门丞唐皋请呈君等过所刺”,而且居然也学着由左到右书写,显然是为了跟上面一行文字阅读方向一致。
王诗星反反复复看了半天,“北门丞唐皋”应该是自我介绍,可是“请呈君等过所刺”有点不知所云。“呈”字分明叫大家拿出什么东西给他,可是“过所刺”是啥东西?王诗星看了一会儿,头上汗如雨下,也不知道是紧张还是太热。
王诗星无奈,又写一行递上去。唐皋一看写的是:“何谓过所刺?”唐皋一笑,接过笔来写道:“通行文帖并谒县令帖。”(通行文书和拜见县令的谒帖)
王诗星一看,心想:“我靠,原来是‘过所、刺’,没有标点真坑爹。如果有标点,‘刺’可以猜出就是后世所谓名刺(拜帖),‘过所’还可以从字面以及如今情境来猜测大概是过往文书。没有标点,我哪猜出‘过所刺’是什么玩意儿。”
王诗星虽然阅读文言障碍不大,但是阅读的多是经过标点的古籍,句读能力还是有点弱,再加上遇到不熟悉的事物,就不容易理解了。
王诗星写道:“海外远归,无过所、刺。”
这回轮到门丞看了半天。“无过所”就是没有过所的意思,“刺”又是什么意思?有刺,怎么没拿出来;无刺,干嘛在过所后面又点一个符号。他不明白顿号表示“过所”和“刺”并列,两样都没有的意思,这回轮到标点坑爹了!